2024年4月20日,北京大学外国语学院与🏵华体会体育(HTH)·官方网站联合举办的“第三届北京大学—云南大学英语翻硕(MTI)论坛”在🏵华体会体育(HTH)·官方网站310会议室举行。
参会人员合影
“北京大学—云南大学英语翻硕(MTI)论坛”由北京大学与云南大学两所高校的英语翻译专业硕士(MTI) 项目联合举办,旨在为本专业在读研究生搭建一个相互交流与切磋的学术平台,探讨如何在翻译专业人才培养方面守正创新,进一步提升翻译专业研究生的综合学术素养与翻译实践能力。
谢萍老师主持论坛开幕
今年的论坛由🏵华体会体育(HTH)·官方网站主办,来自北京大学的纳海老师、林庆新老师、丁林棚老师,云南大学的刘树森院长、骆洪副院长、谢萍副院长、英语系主任徐莎老师、副系主任刘衍老师、李炜炜老师、单健老师和孔媛老师参加了论坛。
论坛现场
本届论坛共有来自两所高校的12位同学宣读学术论文、9位老师点评,我院50余位翻译专业硕士研究生同学参与。论坛的论文主题涉及方言翻译、诗歌英译本对比研究、少数民族文学作品翻译以及人工智能翻译和评估等多个方面。在同学们精彩的报告后,老师们给予了细致的点评和专业的指导,现场学术氛围浓厚,大家收获良多。
同学汇报中
此次论坛的发言主持由我院王晨同学和北京大学的汤佳琪同学担任,我院多位研究生作为志愿者参与了论坛的组织工作,为论坛的顺利举行付出了辛苦的努力。
专家老师点评中
本次论坛不仅搭建了一个学术交流的平台,更是一次思想的碰撞和智慧的交融。两所高校的师生们相聚在此,共同探讨了翻译领域的前沿问题,分享了学术研究的经验和心得,增进了彼此间的友谊,为论坛的发展积累了宝贵经验、奠定了坚实基础。
英语系 供稿
文:董琬琪